vendredi 27 février 2009

Les compays collocation

Esta historia comienza a escribirse hoy. Este cuento inicia sin ninguna presentacion formal/especial.Esta narracion se escribe en diferentes idiomas porque, de hecho, ese es un poco el caracter de la vida en este apartamento (Les compays es un blog sobre la vida que comparten sus personajes en un apartamento en Grenoble, Francia). "La patria del escritor es la lengua" escribio el celebre Premio Cervantes, Francisco Ayala. Y nacemos contentos desde esta frase...para darle vida al blogcito, que pretende ser el libro testigo de esta vida entre italiano(s), aleman(es) y salvadoreno(s).

We aren't sure at all of whom are we writing for but, actually, we've decided already to find out if the answer shows up for its own. Since the idea is that the three stars of this "script" are able to write on this little blog, is it sure that the readers of this story will be interested on multicultural facts or at least on what the hell are these guys prettending. Our departure, again, is oriented in different senses at the same time that its all part of only one road.

Nous verrons jusqu'à où nous arrivons. Surement, il faudrait faire des efforts pour soutenir vivant ce petit blog. Mais aussi, c'est sure qu'on trouvera plein des choses pour s'amuser pendant nous écrivons ici. Déjà, nous vous montrons un mot que Alejandro (le salvadorien) avais laissé collé dans la porte de sa chambre un des premières jours aprés qu'il soit arrivé.





Et voilà l'ordre impeccable qu'il avait: