Cornelia's flowers Las flores de Cornelia Un très bon détaille pour le printemps et pour son anniversaire (Veillez remarquer la bottelle) (Notice the bottle, please) (Esa botellaaaa...)
Marco plays in the cd player a CD of some italian music. Il demande de faire attention aux paroles de la chanson car la personne qui chante, le fait en allemand.
What does german have to do with italian?
Cornelia notices inmediately that actually it is german. She agrees and says "yes" slowly with the head while she tries to translate some phrases (the sound is not so clear).
Ils continuent à dinner et à discuter. En italien, en français, en anglais, espagnol, allemand...vraiment, à tèrme, il importe peu.
What does french have to do with german?
Le plus important, c'est que par fois, ici, dans cette collocation...il est tellement evident qu'on se parle en une langue ultérieure: cela de l'amitié.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire